Alex | ει μη ην ουτος παρα θεου ουκ ηδυνατο ποιειν ουδεν
|
ASV | If this man were not from God, he could do nothing.
|
BE | If this man did not come from God he would be unable to do anything.
|
Byz | ει μη ην ουτος παρα θεου ουκ ηδυνατο ποιειν ουδεν
|
Darby | If this [man] were not of God he would be able to do nothing.
|
ELB05 | Wenn dieser nicht von Gott wäre, so könnte er nichts tun.
|
LSG | Si cet homme ne venait pas de Dieu, il ne pourrait rien faire.
|
Pesh | ܐܠܘ ܠܐ ܡܢ ܐܠܗܐ ܗܘܐ ܗܢܐ ܠܐ ܡܫܟܚ ܗܘܐ ܗܕܐ ܠܡܥܒܕ ܀
|
Sch | Wäre dieser nicht von Gott, so könnte er nichts tun!
|
Web | If this man were not from God, he could do nothing.
|
Weym | Had that man not come from God, he could have done nothing."
|